旅姿三人男

旅姿三人男 (Tabisugata Sannin Otoko) --- Teresa Teng & Tendou

https://www.youtube.com/watch?v=YyOxNB0yDjc&list=PLzljLcRRpR2vn8Z9iE9iPWLeQK0tDE7vF&index=36

https://www.youtube.com/watch…

ディック・ミネ 1938

作曲:鈴木哲夫

作詞:宮本旅人


1 Teresa Teng


清水港の 名物は

Shimizu^minato-no meibutsu-wa

(What are most popular at Shimizu Port are)


お茶の香りと 男伊達

Ocha-no kaori-to otoko^date

(the scent of Japanese green-tea and the smart men)


見たか聞いたか あの啖呵(たんか)

Mita~ka kita~ka ano^tanka

(Have you watched and heard his bluster?)


粋な小政の 粋な小政の 旅姿

Ikina Komasa-no, Ikina Komasa-no Tabi^sugata

(Smart Komasa, and Komasa, is in his snappy travelling fit)


2 天童よしみ (Tendou Yoshimi)


富士の高嶺(たかね)の 白雪が

huji-no takane-no shira'yuki-ga

(The white snow at the top of Mt. Fuji)


溶けて流れる 真清水で

Tokete nagarelu ma'shimizu-de

(melts into a crystal stream. With this water,)


男磨いた 勇み肌

Otoko migaita isami^hada

(he trained himself into a brave man,)


なんで大政 なんで大政 国を売る

Nande Ohmasa, nande Ohmasa, kuni-wo ulu

(but, why has Ohmasa left his hometown?)


3 天童よしみ (Tendou Yoshimi)


腕と度胸じゃ 負けないが

Wude-to dokyoh~ja make^nai~ga

(Having power and courage never to be lost,)


人情からめば ついほろり

Ninnjyoh karame~ba tsui horoli

(but with deep humanity, and)


見えぬ片眼に 出る涙

Mienu katame-ni delu namida

(with tears in his sightless eye, he is)


森の石松 森の石松 よい男

Moli-no Ishimatsu, Moli -no Ishimatsu, yoi^otoko

(Moli no Ishimatsu, Moli no Ishimatsu, a smart guy)

东方之珠 邓丽君

0コメント

  • 1000 / 1000