あずさ2号 -- 鄧麗君
https://www.youtube.com/watch?v=54HhD8W1i10
1984
1977 狩人
作曲:都倉俊一
作詞:竜真知子
翻译: 杨志宽
明日 私は 旅に出ます
Ashita watashi-wa tabi-ni de^masu
あなたの知らない 人と 二人で
Anata-no shira^nai hito-to hutali^de
明天我将要,和你不认识的男人一起踏上旅途,。
いつか あなたと 行くはずだった
Yituka anata-to yuku^hazu datta
原本肯定是属于你我的爱之旅,
春まだ浅い 信濃路へ
Halu mada asai shinano 'ji-e
那春色尚浅的信浓路。
行く先々で 想い出すのは
Yuku saki' zaki^de omoi'dasu nowa
あなたのことだと わかっています
Anata-no koto^dato wakatte'imasu
我深知旅途中肯定会对你念念不忘。
そのさびしさが きっと私を
Sono sabishisa-ga kitto watashi-wo
更希望那份疼痛的寂寞
変えてくれると 思いたいのです
Kaete'kurelu^to omoi^tai-no desu
能够改变我现在的想法和心情,
抚平曾经的痛与伤。
さよならは いつまでたっても
Sayonala-wa yiu'made tatte-mo
とても 言えそうにありません
Totemo yiesou-ni ali masenm
无论何时,你知道吗?
让我说分手会是多么艰难
私にとって あなたは 今も
Watashi-ni totte anata-wa ima-mo
まぶしい一つの 青春なんです
Mabushiyi hitotu-no seisyun nang desu
你是我耀眼青春年华的一个符号,
挥之不去,无限缱绻。
8時ちょうどの あずさ2号で
Hachi'ji choudo-no azusa'ni'gou-de
刚好八点钟的梓2号动车即将开动
私は 私は あなたから旅立ちます
Watashi-wa watashi-wa anata^kala tabi'dachi masu
我,我就这样离开你,踏上新的旅程。
さよならは いつまでたっても
Sayonala-wa yiu'made tatte-mo
とても 言えそうにありません
Totemo yiesou-ni ali masenm
无论何时,你知道吗? 让我说分手会是多么艰难
こんなかたちで 終わることしか
Kongna katachi-de wowalu koto shika
できない私を 許してください
Deki^nai watashi-wo yulushite kuda'sai
原谅我别无选择只能以这样的方式结束我们的感情。
8時ちょうどの あずさ2号で
Hachi'ji choudo-no azusa'ni'gou-de
刚好八点钟的梓2号动车即将开动
私は 私は あなたから旅立ちます
Watashi-wa watashi-wa anata^kala tabi'dachi masu
我,我就这样离开你,踏上新的旅程。
0コメント