1994
作曲:喜納昌吉
作詞:喜納昌吉
翻译:VANCA
1,3
1
川は流れて どこどこ行くの
Kawa^wa nagare^te doko doko yuku~no
河川奔流 要流向何方呢
人も流れて どこどこ行くの
Hito^mo nagare^te doko doko yuku~no
人也漂泊 又将漂泊到何处
そんな流れが つくころには
Songna nagare-ga tuku'kolo~niwa
但愿你在漂泊到的某个地方
花として 花として 咲かせてあげたい
Hana~to shi^te hana~to shi^te sakase^te age^tai
像花一样 像花一样 开放吧
泣きなさい 笑いなさい
Naki~nasai walai~nasai
请哭吧 请笑吧
いつの日か いつの日か
Yitu-no hi~ka yitu-no hi~ka
总有一天 总有一天
花をさかそうよ
Hana-wo saka^sou~ yo
让一切开花绽放
2
涙ながれて どこどこ行くの
Namida nagarete doko doko yuku no
眼泪流淌 要流淌到哪里呢
愛もながれて どこどこ行くの
Ai~mo nagarete doko doko yuku no
愛也流传 又会流传到何方
そんな流れを この胸に
Songna nagale-wo kono mune-ni
但愿我们在心中将在这股流动
花として 花として むかえてあげたい
Hana~toshite hana~toshite mukaete age^tai
当花一样 当花一样 去迎接她们绽放
泣きなさい 笑いなさい
Naki~nasai walai~nasai
请哭吧 请笑吧
いつの日か いつの日か
Yitu-no hi~ka yitu-no hi~ka
总有一天 总有一天
花をさかそうよ
Hana-wo saka^sou~yo
让一切开花绽放
3
花は花として わらいもできる
Hana-wa hana~toshite walai~mo dekilu
花,她们也会欢笑
人は人として 涙もながす
Hito-wa hito~to shite namida~mo nagasu
人,我们也会淌泪
それが自然のうたなのさ
Sore-ga shizen-no wuta~nanosa
这是自然的歌谣
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
Kokolo-no naka-ni kokolo-no naka-ni hana-wo saka^sou~yo
我们心中 我们心中 要让花绽放啊
泣きなさい 笑いなさい
Naki~nasai walai~nasai
请哭吧 请笑吧
いついつまでも いついつまでも
Yitu'yitu made~mo Yitu'yitu made~mo
永远永远 永远永远都要
花をつかもうよ
Hana-wo tuka^mou~ yo
握住心中绽放的花朵
泣きなさい 笑いなさい
Naki~nasai walai~nasai
请哭吧 请笑吧
いついつまでも いついつまでも
Yitu'yitu made~mo Yitu'yitu made~mo
永远永远 永远永远都要
花をつかもうよ
Hana-wo tukamou~yo
握住心中绽放的花
泣きなさい 笑いなさい
Naki~nasai walai~nasai
请哭吧 请笑吧
いつの日か いつの日か
Yitu-no hi~ka yitu-no hi~ka
总有一天 总有一天
花をさかそうよ
Hana-wo saka^sou~ yo
让一切开花绽放
0コメント