珊瑚戀
1968年12月1日 邓丽君之歌第十一集[再会吧!十七岁]专辑(宇宙唱片),
1968年4月, 海辺のメルヘン 翁倩玉 作詞 吉岡治
作曲 市川昭介
作詞 翁炳榮
作詞 李德安
那一天,偶然在海边遇见了他,
像蛟鱼一样地 活泼又健康,
从身上掏出了,洁白的一个珊瑚,
悄悄地走过来,默默地递给了我。
就是这样的动作,仅仅就是这样,
使我有一种感觉,永难忘记,
说是情 仿佛不少,说是爱 还嫌太早,
只像是春风,轻掠过我的心胸。
过完了那夏天,踏上了我的归途,
他曾向我的车,挥着手大声叫喊。
无情的大海浪,淹盖了他的呼唤,
连那只他的手,逐渐地也看不见。
在那年的冬天,突然有个感觉,
好像再回到海的那方,
为什么这爱的生命,这样短暂,
像一场褪了色,美丽的海边的幻梦。
就是这样的动作,仅仅就是这样,
使我有一种感觉,永难忘记,
说是情 仿佛不少,说是爱 还嫌太早,
只像是春风,轻掠过我的心胸。
海辺のメルヘン 作詞 吉岡治
海で出会った黒い瞳のイルカのような
そんな男の子 白いサンゴを海に潜って
私の前にそっと差し出した それだけのこと
ただそれだけで なにかを感じあったのね
恋というにはあまり幼い
流れてすぎる 風のようなもの
夏が終わって 帰る私の汽車に向かって
Natu-ga wowatte kaelu watashi-no kisha-ni mukatte
夏天结束了 跑来向我的火车
过完了那夏天,踏上了我的归途,他曾向我的车,
何かを叫んでた 白い渚を力つきるまで
Nanika-wo sakengde^ta shiroi nagisa-wo tikala tukilu~made
那个孩子呼唤什么东西 直到用尽声 在白色的海边
挥着手大声叫喊。无情的大海浪,淹盖了他的呼唤
手を振り走り遠く消えてった
Te-wo huli hashili tohku kietetta
他摇手跑来了,消失了得很远
连那只他的手,逐渐地也看不见。
それから後であの子が海で
Sorekala ato~de ano ko-ga wumi-de
后来我听说
死んだと聞いた冬の日に
Shingda~to kiyita huyu-no hi-ni
他死亡了在冬天海洋中
恋というにはあまり儚い
Koi-to yiu~niwa amali haka^nai
这爱情的故事是很短暂
波に漂う 海辺のメルヘン
Nami-ni tadayou wumibe-no melhen
这个海边童话是像漂流在海浪
それだけのこと
Sore~dake-no koto
就这样 轻掠过我的心胸。
ただそれだけで なにかを感じあったのね
恋というにはあまり幼い
流れてすぎる 風のようなもの
0コメント