1985 日語版本收錄于金牛宮專輯「愛人」
作曲: 三木たかし
作词: 荒木とよひさ
翻译: 林技师
1
Tume 'tai ame-ni nure^nagara
冷 たい雨 に濡れながら
一面在寒冷的雨中淋湿
Samayo^u koyinu~mitaini
さまよう仔犬みたいに
一面像小狗一样地徘徊
Watashi-wa sute'rare^ta~none
わたしは捨てられたのね
也没说出理由
Wake~mo hanasa^zu
理由も話さず
我就被抛弃的呀
Yuku'kau hito-wa yisogi 'ashi
行きかう人 は急 ぎ足
虽也追寻着匆匆忙忙人来
Yieji-wo tadolu^kedo
家路 をたどるけれども
人往的回家的路上 ( 倒装句 )
Watshi-wa ame-no machi 'kado tatazu^mu
わたしは雨の街角たたずむ
我却在雨中的街头角落里伫足
Ano hi-no yohni anata moh yichido~dake
あの日のようにあなたもう一度 だけ
我只是盼望你像那天一样
Watshi-no kuchi'bilu husai^de hoshii
わたしの唇をふさいでほしい
又再次贴住我的嘴唇
Soshite wuso~dato watshi-no kono kalada
そして嘘 だとわたしのこの身体
于是编谎话说 要抱紧我的
Yiki~mo deki^nai~gurai daite~yo
息も出来ないぐらい抱 いてよ
身体到不能呼吸的程度哟
Tumetai ame-ni kasa-no hana
冷 たい雨に傘の花
如今在这街上什至
Sakase^te kure^ta hito~sae
咲かせてくれた人 さえ
找不到为我开出雨伞
Yima~dewa saga^sewa shi^nai kono machi
今では探 せはしないこの街
花 ( 撑伞 ) 的人 ( 倒装句 )
2
Tumetai ame-wa huli'tuduku
冷 たい雨は降り続く
寒冷的雨一直下着
Namida-ga karelu^toki~made
涙 がかれるときまで
下到泪水流干为止
Watshi-no kono kanashi^mi -wo shilu~yohni
わたしのこの悲しみを知るように
我这种悲伤的情形 你要了解啊
Ano hi-no yohni anata moh yichido~dake
あの日のようにあなたはもう一度だけ
我只是盼望你像那天一样
Watashi-no mimi 'moto-de namae-wo yong~de
わたしの耳もとで名前を呼んで
又再次在我的耳跟旁呼唤我的名字
Soshi~te wuso^da~to watashi-no kono kami-ni
そして嘘 だとわたしのこの髪に
于是编谎话说 要在我的长发内
Sotto yubi-wo wuzume^te daite~yo
そっと指をうずめて抱いてよ
轻柔地埋入十指而拥抱着我哟
Tume^tai ame-ni kasa-no hana
冷たい雨に傘の花
如今在这街上什至
Sakase^te kure^ta hito~sae
咲かせてくれた人さえ
找不到为我开出雨伞
Yima~dewa sagase-wa shi^nai kono machi
今では探せはしないこの街
花 ( 撑伞 ) 的人 ( 倒装句 )
东方之珠 邓丽君
0コメント