http://cafe.daum.net/loveteresa/1DYt/281
1980
原唱  牧村三枝子 (1979)
恩爱夫妻  --  邓丽君
作曲:遠藤実
作詞:水木かおる
翻譯:林技師 
Dakeba  sono~mama  wude-no  naka
抱けばそのまま 腕の中
將我手臂伸向妳 妳就滑
Tokete  kie^so~na  aa  womae
とけて消えそな あゝおまえ
啊~妳就像要融化掉一樣 
Huh 'hu~mitai-ni  kulashi^tai
夫婦みたいに 暮らしたい
我很想像結婚夫妻一樣 過生活 
Semete  mikka~demo-neye   to  yiu
せめて三日でもねえという
妳說 至少三天吧 
Womae-ni   wuso-wa  tuke^nai
おまえに うそはつけない
妳從未說謊過
Tume-wo  kamu  kuse  so-no  kuse-mo
爪をかむくせ その癖も
妳有咬指甲的習慣
Yituka  wasureta  aa  womae
いつか忘れた あゝおまえ
啊~但我幾時忘了妳此習慣 
Katta  soroi-no  ochawan-ni
買った揃いの お茶わんに
當我們買了一對磁杯 
Yume-ga  same^nakelya~neye  to  yiu
夢がさめなけりゃねえという
妳說 我夢想著茶不會冷掉
Womae-no  kao-ga  mabushiyi
おまえの 顔がまぶしい
妳的臉露出眩光
Kata-de  amaete   tuite  kulu
肩で甘えて ついてくる
妳靠著我的肩撒嬌 
Shiroi  wunaji-no  aa  womae
白いうなじの あゝおまえ
啊~妳有著白色的脖子 
Yeli-wo  awasete  samishi~so-ni
襟をあわせて 寂しそに
悲傷地合著妳的領子 
Ame-ni  nalu~kashira~neye  to  yiu
雨になるかしらねえという
妳以著哭聲說
Womae-no  koe-ga  naite  yita
おまえの 声が泣いていた
很像下著小雨呢  
0コメント