https://www.youtube.com/watch?v=d9vlItbtJEA&list=PLhSJUP9dZvfk3CUX39NKNBGM_vEPZHHjz&index=39
收錄于寶麗金專輯「東京夜景」
作曲:川口真
作词:阿久悠
翻译:林技师
1
Konya-wa  hitoli~yo  nomase^te~ne
今夜はひとりよ 飲ませてね
今夜让我独饮吧
Asu-mo  hitoli~yo  asatte-mo
明日もひとりよ 明後日も
明日我成孤单的人 后天也一样
Butai-ga  kuru^tto  mawa^lu  toki
舞台がくるっとまわる時
舞台转圈圈时
Syuyaku-ga  kawa^tte  shima^tta~wa
主役が変ってしまったわ
主角也换了
Ongna-no  namida-wo  yire^ta~nala
女の涙を入れたなら
女人的泪水若掺进去的话
Dongna  osake-ni  na^lu~kashira
どんなお酒になるかしら
是否还是酒呢
Kanashi^yi  koi-no  makugire-wo 
悲しい恋の幕切れを
Wasure^lu  osake-ni  na^lu~kashira
忘れるお酒になるかしら
是否这酒能帮我  忘掉伤心的恋情的落幕 
2
Shiawase~dayoto-wa  yiwa^nai~de
しあわせだよとはいわないで
他现在虽未说 可他是幸福的 
Shiawase~da^tta~to  yiware^ta~wa
しあわせだったといわれたわ
他 曾说过 他曾经是幸福的
Yume 'mi^lu  shibai~mo  hito'maku~de
夢見る芝居も一幕で
作梦的戏剧只一幕
Assari  wowa^tte  shima^tta~no
あっさり終ってしまったの
就干脆地结束了
Ongna-no  namida-wo  hito'shizuku
女の涙をひとしずく
做一份有女人的一滴泪水
Woto^su  osake-wo  tuku^tte~yo
落すお酒をつくってよ
掉入的酒给我喝
Kokolo-no  sumi-no  womoide-wo
心の隅の想い出を
 做一份能将我心中一个角落的回忆
Wasure^lu  osake-wo  tuku^tte~yo
忘れるお酒をつくってよ
忘掉的酒给我哟
3
Shili' kile  tombo-no  maku'gire-wo
尻きれとんぼの幕切れを
我只能悄悄地送别
Sotto  mioku^lu  dake~nano  ne
そっと見送るだけなのね
这蜻蜓掉尾巴的一出戏
Watashi-wa  hitoli  sake-wo  no^mi
私はひとり酒をのみ
我独自一人喝酒
Hakusyu~mo  deki~zuni  wuzuku'ma^lu
拍手も出来ずにうずくまる
蹲下去后就无法拍手
0コメント