https://www.youtube.com/watch?v=JkRC1xe2wG0&index=104&list=PLEjgVKZFF1hvv8Dgwq8tluvmY-miU1hFT
1981年2月28日 [ジェルソミーナの歩いた道]專輯
石川さゆり 1980
作曲 中村泰士,
作詞 阿久悠
1
黒地に白く 染めぬいた
Kuroji-ni shiroku some 'nuita
有黑底但白色不染進去
つばさを ひろげた 鴎の絵
Tubasa-wo hirogeta kamome-no ye
而展開雙翼的海鷗畫像
翔んで行きたい 行かれない
Tongde yuki^tai yukare^nai
想翱翔 但不能夠
私の心と 笑うひと
Watashi-no kokolo~to warau hito
你卻笑著說這是我的心 聲
鴎という名の 小さな酒場
Kamome~to yiu na-no chiyisana sakaba
這家叫做海鷗的小酒吧
窓を あけたら 海
Mado-wo aketa^la wumi
窗一打開的話 就看得到海
北の海 海 海..
Kita-no wumi wumi
北海 海 海
2
海鳴りだけが 空オケで
Wumi 'nali~dake-ga kalaoke^de
海浪拍擊聲 像唱悲傷
歌えば 悲しい 歌になる
Wutae^ba kanashii wuta-ni nalu
的卡拉OK歌曲
とても あなたは この町で
Totemo anata-wa kono machi-de
特別是在你所住的城鎮裡
くらせはしないと 笑うひと
Kurase-wa shi^nai~to warau hito
你自嘲道這是不能居住之地
鴎という名の 小さな酒場
Kamome~to yiu na-no chiyisana sakaba
這家叫做海鷗的小酒吧
窓を あけたら 海
Mado-wo aketa^la wumi
窗一打開的話 就看得到海
北の海 海 海..
Kita-no wumi wumi
北海 海 海
3
昔の人と 思うから
Mukasi-no hito~to omou~kala
因為思念故人所以
言葉も何だか つまりがち
Kotoba~mo nang^daka tumali~gati
言詞總是變得梗塞住
只の男と 女なら
Tada-no otoko-to ongna~nala
對普通的男人及女人而言
気楽に 呑めると 笑うひと
Kilaku~ni nomelu~to warau hito
你笑著說我很可忍 氣吞聲
鴎という名の 小さな酒場
Kamome~to yiu na-no chiyisana sakaba
這家叫做海鷗的小酒吧
窓を あけたら 海
Mado-wo aketa^la wumi
窗一打開的話 就看得到海
北の海 海 海..
Kita-no wumi wumi
北海 海 海
0コメント