西海岸から


西海岸から:1981年2月28日 [ジェルソミーナの歩いた道]專輯 

海風 -- 鄧麗君

作曲 川口真 編曲 羽田健太郎 作詞 千家和也 1. 西海岸のホテルの部屋で Nishi^kaigan-no hotel-no heya-de 在这西海岸某个宾馆的房间里, この絵葉書を書いています Kono ehagaki-wo kaite yi^masu 我给你写下了这张明信片。 日暮れの色も 小舟の音も Hi^gurr-no yilo-mo kobune-no oto-mo 这里日暮的景色、海上小船的汽笛声都 そちらの頃と 違います Sochira-no kolo-to chigai^masu 和你那里的不一样。 ふたりの愛を 過去形で Hutali-no ai-wo kako^kei-de 我们俩的爱已成为过去, 語れる女になりました Katarelu ongna-ni nali^mashi^ta 我也成了一个历经沧桑的女人。 あなたを夢に見ることも Anata-wo yume-ni milu^koto-mo 你的身影在我的梦里 次第に少なくなりました Shidai-ni suku^naku nali^mashi^ta 渐渐疏远了… さようならは 書きません Sayoh^nala-wa kaki^mase-m 我还是没有忍心写上'再见', ありがとうにします Aligatou-ni shi^masu 而是'谢谢'。 あなたなら 分かってくれますね Anata-nala wakatte kure^masu-ne 希望你能明白我的这片心… 2. 今から下の 小さなバーへ Ima^kala shita-no chiisana bar-e 到楼下的小酒吧 お酒を飲みに出かけます Osake-wo nomi-ni dekake masu 去喝一杯。 身振りをまじえ 知らない人の Mi^buli-wo majie shira^nai hito-no 试图跟那些用肢体语言交流的陌生人一起解个闷。 仲間に入れてもらいます Nakama-ni yirete^ molai^masu ふたりの愛を 過去形で Hutali-no ai-wo kako^kei-de 我们俩的爱已成为过去, 語れる女になりました Katarelu ongna-ni nali^mashi^ta 我也成了一个历经沧桑的女人。 あなたのために幸せを Anata-no tame-ni shiawase-wo 我在这遥远的地方 遥かなこの地で 祈ります Haruka^na kono chi-de yinoli^masu 为了你的幸福暗自祈祷。 さようならは 書きません Sayoh^nala-wa kaki^ mase-n 我还是没有忍心写上'再见', ありがとうにします Aligatou-ni shi^masu 而是'谢谢'。 あなたなら 分かってくれますね Anata-nala wakatte kure^masu-ne 希望你能明白我的这片心… 3 さよならは書きません Sayoh^nala-wa kaki^ mase-m 我还是没有忍心写上'再见', ありがとうにします Aligatou-ni shi^masu 而是'谢谢'。 あなたなら 分かってくれますね Anata-nala wakatte kure^masu-ne 希望你能明白我的这片心… 

东方之珠 邓丽君

0コメント

  • 1000 / 1000