夜の波止場で

https://www.youtube.com/watch?v=rDtJl2Gr6tk&index=82&list=PLEjgVKZFF1hvv8Dgwq8tluvmY-miU1hFT

專輯「あなたと生きる」 曲 うすいよしのリ 词 中山大三郎 作词: 中山大三郎 作曲: うすいよしのり 影片提供者 :征美 さん 翻译:林技师 『せめて 一言 あなたに わびたくて』,爱不必说抱歉,就像谈生意一样,生意不成仁义在,没什么谁对不起谁之事,赶快再找个合适对象才重要,就像沓挂时次郎中的歌词:『 义理はすんだが泣かずに来たが 』 ( 情义站得住脚,来的时候毋须哭泣 ) 1 Yijime 'nukarete naki 'nuret いじめぬかれて 泣きぬれて 我被欺侮得哭个像泪人儿 Yume-wo tadole^ba 夢をたどれば あなただけ 像做梦一样 到最 ??后 你才是我最爱的人 Ate~mo nai mama tabi-ni dete あてもないまま 旅 に出て 漫无目标的外出旅游 Yoru-no hatoba-ni tachi 'tukusu 夜の波止場に 立ちつくす 静静地站在夜里的码头 Koko-wa ai-no yuki 'domali ここは愛の 行きどまり 这里是爱的终点 Koko-wa womoyide~sahe chijikomalu ここは 思い出 さえ ちぢこまる 这里甚至连我的回忆也短缩了 Yongde^mitatte yongde^mitatte 呼んで 呼んで みたって 想要呼叫你 呼叫你 Anata-wa yinai~none あなたは いないのね 你却不在 2 Sore-ga wakasa-no sei~naraba それが若 さの せいならば 这要不是我还年轻的缘故 Watashi tashikani waka~sugita 私たしかに 若すぎた 我就确实太嫩了 Otoko rashisa~mo yitawali~mo 男らしさも いたわりも 你的男子气慨跟周到 Nazeka sonokoro womosugita なぜかそのころ 重すぎた 在那些日子里是太沉重了 Koko-wa ai-no yuki 'domali ここは愛の 行きどまり 这里是爱的终点 Koko-wa womoyide~sahe chijikomalu ここは 思い出 さえ ちぢこまる 这里甚至连我的回忆也短缩了 Yatto ai-ni kiduyita やっと愛に 気づいた 最后我终于了解爱的真谛 Ongna-ga naite^masu 女が 泣いてます 我是这哭泣的女人 Koko-wa ai-no yuki 'domali ここは愛の 行きどまり 这里是爱的终点 Koko-wa womoyide~sahe chijikomalu ここは 思い出 さえ ちぢこまる 这里甚至连我的回忆也短缩了 Semete semete hitokot anata-ni wabitaku~te せめて せめて 一言あなたに わびたくて 至少 至少 让我致上一句对你的歉意 

东方之珠 邓丽君

0コメント

  • 1000 / 1000