https://www.youtube.com/watch?v=agS8CVv79_0
1975
昨天、今天
作词: 林春生
作曲: 井上忠夫
翻譯:林技師
ひと区切りの季節が過ぎました
Hito'kugili^no kisetu^ga sugi^mashita
過了一段時間的 平息
もう平気です私
Moh heiki^desu watashi
我心已平靜了
たとえあなたには愛はなくても
Tatoe anata^ni wa ai^wa naku^temo
縱使你已不再愛我
もう一度会って下さい
Moh yichido atte^kudasai
但請再見我一次面
いまの私には 本当の
Ima^no watashi^niwa hontou^no
如今的我
諦めが欲しいのです
Akirame^ga hoshiyi^no desu
是當真的要放棄這個愛
土曜日の三時には
Doyou'bi^no san 'ji ^ni wa
星期六的三點鐘
想い出の白いベンチに坐っています
Womoide^no shiroi benchi^ni suwatte^yimasu
我會坐在我記憶裏 的白色長椅上
この胸には鍵をおろしました
Kono mune^niwa kagi^wo oloshi^mashita
我的心已上鎖了
もう大人です私
Moh wotona^desu watashi
我已是成年人
たとえ残された夢はなくても
Tatoe noko'sareta yume-wa naku^temo
縱使連夢也沒留下來
もう一度会って下さい
Moh yichido atte^kudasai
但請再見我一次面
いまの私には 束の間の
Yima^no watashi^niwa tuka^no ma^no
如今的我想要
歓びが欲しいのです
Yorokobi^ga hoshiyi^no^desu
暫時的歡愉
枯葉舞う丘の上
Kareha mau woka^no wue
於枯葉飄落的山丘上
想い出の白いベンチに坐っています
Womoidde^no shiloi benchi^ni suwatte^yimasu
我會坐在我記憶裏的白色長椅上
いまの私には 束の間の
Yima^no watashi^niwa tuka^no ma^no
如今的我想要
歓びが欲しいのです
Yorokobi^ga hoshiyi^no^desu
暫時的歡愉
枯葉舞う丘の上
Kareha mau woka^no wue
於枯葉飄落的山丘上
想い出の白いベンチに坐っています
Womoidde^no shiloi benchi^ni suwatte^yimasu
我會坐在我記憶裏的白色長椅上
0コメント