http://v.youku.com/v_show/id_XMjU1NDY1Njcy.html
1975/11/21 アルバム「アカシアの夢」
作曲:森冈贤一郎
作词:山上路夫
翻译:林技师
1
朝が来たなら あなたの街の
Asa-ga kita~nala anata-no machi-no
你早上來的話 我應該正站在
駅に私は 立っているでしょう
Yeki-ni watashi-wa tatteyiru~deshoh
你所居住的街 上之車站前
生まれた街を 捨てて来ました
Wumareta machi-wo sutete kimashita
拋棄所生長的城 鎮而來到這裏
あなたと二人で生きるために
Anata-to hutali-de yikilu~tame-ni
是為了你以能兩個 人在一起而活著
どうかその胸で 抱きとめて下さい
Dohka sono mune-de daki'tomete~kudasai
請把我抱住 在你的胸懷裏
スーツケースとコートを持って
Suitcase-to coat-wo motte
帶著手提箱及大衣
汽車に私は 飛び乗りました
Kisha-ni watashi-wa tobi'noli~mashita
我跳上火 車走了
苦労するとみんな言うけど
Kurou sulu-to mingna yiu~keredo
雖然大家都說辛苦了
私のすべては あなたのもの
Waashi-no subete-wa mingna anata-no mono
我這一切都是為了你
どうかこの愛を 抱きとめて下さい
Dohka kono ai-wo wuketomete~kudasai
請給我愛的 抱住
2
愛があるなら 悲しいことも
Ai-ga alu~nala kanashiyi koto-mo
有了情愛 接著就會有 傷悲
耐えてゆけます あなたと二人
Taete yuke~masu anata-to hutali
與你兩人要忍耐下去
心と命 汚れないまま
Kokolo-to yinochi yogore^nai mama
心智及命都要保 持不腐化
あなたに 私は捧げたいの
Anata-ni watashi-wa sasage^tai~no
我要奉獻我的愛給你
どうかその胸で 抱きとめて下さい..
Dohka sono mune-de dakitomete~kudasai
請把我抱住 在你的胸懷裏 話 我
0コメント