https://www.youtube.com/watch?v=TfVkaLzziBU&list=PLhSJUP9dZvfk3CUX39NKNBGM_vEPZHHjz&index=22
1975「アカシアの夢」
作曲: 井上忠夫
作词: 林春生
翻译:林技师
1
Tobila-wo knock shite^yilu-nowa
扉をノックしているのは
有人在敲门
Gozen rei 'ji-no kaze-no woto
午前0時の風の音
而是凌晨零时风呼号的声音
Masaka anata-ga kulu~nangte
まさか あなたが来るなんて
该不会是你竟然来了吧
Mou womou-nowa yoshi-mashoh
もう思うのは よしましょう
我已不再期望
Kanashiyi dorama-no wowali-no~youni
悲しいドラマの終わりのように
正像悲剧要落幕一样
Hutali-no koi-wa musubare^nai~no
ふたりの恋は 結ばれないの
我俩的恋情并没有结合得好
Nani-ga warukute sayonala shita~no
何が悪くて サヨナラしたの
坏到要说再见
Kanashiyi kisetu-no yili'guchi-de
悲しい季節の入り口で
以致在悲伤季节的入口里
Aa kongya-mo nemure^nai
ああ 今夜も眠れない
啊 ~ 今夜我又要睡不着了
2
Kaela^nu yume-wo kizamu-nowa
帰らぬ夢を刻むのは
时光在滴答而过的梦也无法回来
Mezamashi 'dokei-no hali-no woto
目覚まし時計の針の音
是闹钟的秒针声音
Ai-ni kiseki-ga alu~nangte
愛に奇跡が あるなんて
我已不再期望着
Mou womou-nowa yoshi^mashou
もう思うのは よしましょう
过去的恋情有奇迹出现 ( 倒装句 )
Hane-wo yitameta kotoli-no~youni
羽を痛めた 小鳥のように
就像一只羽毛受伤的小鸟一样
Watashi-wa koi-wo wasureta ongna
私は恋を 忘れた女
我是一位已忘掉恋情的女人
Dare-ga warukute sayonala shita~no
誰が悪くて サヨナラしたの
坏到要使我俩说再见
Yiro'duku kisetu-no man'naka-de
色づく季節の真ん中で
而在这色彩缤纷的季节当中
Aa kongya~mo nemule^nai
ああ 今夜も眠れない
啊 ~ 今夜我又要睡不着了
0コメント