https://www.youtube.com/watch?v=VgyzkkzVV_A&list=PLhSJUP9dZvfk3CUX39NKNBGM_vEPZHHjz&index=6
1986
原唱 川中美幸 kawanaka miyuki)
作曲 岸本健介
作詞 吉岡治
翻譯:林技師
1
dale-o matu-yala aka^choochin-ga
誰を待つやら 赤ちょうちんが
紅色的燈籠不知在等 誰
aho-na kao shite yure^te ilu
あほな顔して 揺れている
一付傻樣的臉 在搖曳著
ukale bayashi-no
浮かれ囃子の
興高采烈的祭典樂隊的
doko-ga e^e neng iware^te-mo
どこがええねん 言われても
所謂的何處才好
tuku-shi te ada-ni nalu-ya nashi
つくして仇に なるやなし
報了仇之後也無濟於事
angta-wa uchi-no naniwa^akali-ya halu^akali
あんたはうちの 浪花灯りや 春灯り
你那 之中的大阪燈光是春之光
2
mushi-o huuji^te uwaki-no mushi-o
虫を封じて 浮気の虫を
對花心大少貼改正 行為符咒
lyou^te awase^lu hohzen^ji
両手合わせる 法善寺
在法善寺 兩手合掌
guchi- o narabe^te
愚痴をならべて
並發發牢騷
nalabe kilezu-ni naki^walai
並べきれずに 泣き笑い
不能處理 就又哭又笑
nangbo-no mong-ya kuloh- nado
なんぼのもんや 苦労など
無論何事 都是辛苦啦
angta-wa uchi-no naniwa^akali-ya koi^akali
あんたはうちの 浪花灯りや 恋灯り
你那之 中的大阪燈光是愛之光
3
hutali yose^te-mo ichi^nin^mae-ya
ふたり寄せても 一人前や
我倆靠在一起 成一人
se^nobi shitat^te kili-ga nai
背のびしたって きりがない
伸直了腰 前面是無限的了
nigoli mizu demo
にごり水でも
縱然是濁水
komang^jyako-sae ikite^yuku
こまんじゃこさえ 生きてゆく
就連小魚也能活下去
kibale-ba ituka yume-mo saku
気ばればいつか夢も咲く
加油喔 夢想總有一天達成
angta-wa uchi-no naniwa^akali-ya halu^akali
あんたはうちの 浪花灯りや 春灯り
你那之中的大阪燈光是春之光
0コメント